카테고리 없음

N-buna 七月、影法師、藍色、ロッカー(7월,그림자,남색,로커) 가사 번역,한국어 [Shichigatsu, Kageboushi, Aiiro, Locker]

indigorocker 2025. 1. 21. 19:32

 


 

작사,작곡: n-buna

보컬: GUMI, miki

 


 

 七月、影法師、藍色、ロッカー

 

n-buna 의 엘범인 "커튼 콜이 그치기 전에 " 엘범의 6번 트랙에 해당하는 곡 이다.

 

 

GUMI, miki - 七月、影法師、藍色、ロッカー

 


 

N-buna -七月、影法師、藍色、ロッカー(7월,그림자,남색,로커)

가사,발음,번역

 

 

昨日の青透けた画用紙に
키노오노 아오 스케타 가요오시니
어제의 파랗게 비치는 도화지 위에

 

 

そっと僕を待つ君はいないな
솟토 보쿠오 마츠 키미와 이나이나
살며시 나를 기다리던 너는 이제 없네

 

 

あぁ何度縋っても変わらない
아아 난도 스갓테모 카와라나이

아아, 몇 번이나 매달려도 바뀌지 않아

 

 

君はどんな答えを探していたんだ
키미와 돈나 코타에오 사가시테이탄다
너는 대체 어떤 답을 찾고 있었던 걸까

 

 

ぱっと下がった喉の向こう
팟토 사갓타 노도노 무코오
훅 내려앉은 목구멍 너머로

 

 

僕は何で泣いてるんだ
보쿠와 난데 나이테룬다
나는 왜 울고 있는 걸까

 

 

そうさ君と願った夏の想いは
소우사 키미토 네갓타 나츠노 오모이와
그래, 너와 함께 꿈꿨던 여름의 추억은

 

 

重なったって
카사낫탓테
겹쳐지고

 

 

揺れちゃったってあぁ
유레챳탓테 아아
흔들려버리고, 아아

 

 

待って
맛테
잠깐만

 

 

なんで
난데
어째서

 

 

暮れない夕空描いた
쿠레나이 유우조라 에가이타
저물지 않는 저녁 하늘을 그린

 

 

あのステージライト裂いて
아노 스테이지 라이토 사이테
그 무대 조명을 찢어내고

 

 

藍を見た 宙に落っこちていたんだ
아이오 미타 츄우니 옷콧치테이탄다
쪽빛을 봤어, 허공에 떨어지고 있었어

 

 

言えないのにさ
이에나이노니사
말하지 못했는데도

 

 

閉じたショーケースなんて
토지타 쇼오케에스 난테
닫힌 쇼케이스 같은 건

 

 

触れたってどうもないや
후레탓테 도오모 나이야
건드려봐도 아무 의미 없었어

 

 

この歌を影法師とロッカーに
코노 우타오 카게보오시토 롯카아니
이 노래를 그림자와 로커에

 

 

詰め込んで笑ったって
츠메콘데 와랏탓테
집어넣고 웃어봤지만

 

 

視界の端 丘の向こう側
시카이노 하시 오카노 무코오가와
시야의 끝, 언덕 너머

 

 

ずっと僕の見た夢が沈んだ
즛토 보쿠노 미타 유메가 시즌다
계속 내가 봤던 꿈은 가라앉았어

 

 

ちょっと悲しくなった後に一人
촛토 카나시쿠 낫타 아토니 히토리
조금 슬퍼진 뒤에 혼자서

 

 

聞こえないな、なんて愚図ってみたって
키코에나이나, 난테 구즛테 미탓테
들리지 않는다며, 투덜거려봤지만

 

 

きっと腐ったこんな僕は
킷토 쿠삿타 콘나 보쿠와
틀림없이 썩어버린 이런 나는

 

 

今更に落ちてゆくんだ

이마사라니 오치테유쿤다
이제 와서 더 추락해 가고 있어

 

 

そっか近づいたって手遅れで
솟카 치카즈이탓테 테오쿠레데
그래, 가까이 다가가도 이미 늦었고

 

 

忘れないなんて 無理だったって
와스레나이난테 무리닷탓테
잊지 않는 건 불가능했다고

 

 

そんな僕の背中も
손나 보쿠노 세나카모
그런 내 등마저도

 

 

君を隠す青滲んだあの憂を塗って吐いた
키미오 카쿠스 아오 니진다 아노 우이오 눗테 하이타
너를 감추는 파랗게 번진 그 슬픔을 칠하고 토해냈어

 

 

僕は今どう笑っているんだっけ
보쿠와 이마 도오 와랏테이룬닥케
나는 지금 어떻게 웃고 있었던 거였더라

 

 

知らないけどさ
시라나이케도사
잘 모르겠지만

 

 

ふらついた昨日の僕だけ覚えて泣いてるんだ
후라츠이타 키노오노 보쿠다케 오보에테 나이테룬다
비틀거리던 어제의 나만을 기억하며 울고 있어

 

 

この歌もあの日に見た憧憬も
코노 우타모 아노 히니 미타 쇼오케에모
이 노래도 그날 봤던 동경(사랑)도

 

 

消せないまま呼んじゃって
케세나이마마 욘쟛테
지우지 못한 채 불러내고 말았어

 

 

辛いことなんかしないでいたい
츠라이 코토난카 시나이데 이타이
힘든 일 같은 건 하고 싶지 않아

 

 

いない君なんか見ないでいたい もう
이나이 키미난카 미나이데 이타이 모오
여기에 없는 너 같은 건 보지 않고 싶어, 이제는

 

 

滲む夕焼けの色が妙に冴えなくて
니지무 유우야케노 이로가 묘오니 사에나쿠테
번지는 저녁노을의 색이 이상할 정도로 선명하지 않아서

 

 

最後くらい全部置いてってしまえば
사이고쿠라이 젠부 오이텟테 시마에바
마지막만큼은 전부 두고 가버리면

 

 

いいの?
이이노?
괜찮을까?

 

 

ずれたショーケースなんて
즈레타 쇼오케에스 난테
틀어진 쇼케이스 같은 건

 

 

取り去って泣いてたって
토리삿테 나이텟탓테
치워내고 울어봐도

 

 

夜が来て 朝が来て
요루가 키테 아사가 키테
밤이 오고 아침이 오고

 

 

暮れない夕空描いた
쿠레나이 유우조라 에가이타
저물지 않는 저녁 하늘을 그린

 

 

あのステージライト裂いて
아노 스테이지 라이토 사이테
그 무대 조명을 찢어내고

 

 

僕は今 宙に落っこちていたんだ
보쿠와 이마 츄우니 옷콧치테이탄다
나는 지금 허공에 떨어지고 있었어

 

 

消せないけどさ
케세나이케도사
지울 수 없지만

 

 

ふらついた昨日の僕さえ答え知ってたんだ
후라츠이타 키노오노 보쿠사에 코타에 싯테탄다

흔들겨렸던 어제의 나조차 대답을 알고있었어

 

 

この歌も君の嘘も吸い込んで

코노 우타모 키미노 우소모 스이콘데

이 노래도, 너의 거짓말도 들이쉰채

 


消えない藍も
키에나이 아이모 

지워지지 않는 쪽빛도

 


影法師とロッカーに

카케보오시토 롯카아니

그림자와 록커에

 


詰め込んで笑ったって

츠메콘데 와랏탓데

집어넣으며 웃어보이며

 

 

 


 

 

 

https://open.spotify.com/track/4f98rfDvqNypqbldtsOxHc

 

七月、影法師、藍色、ロッカー

n-buna · カーテンコールが止む前に · Song · 2014

open.spotify.com